XaeroX писал: сделать func_wall с rendermode Texture и renderamt 100, вместо того чтобы запечь альфу 100 сразу в текстуру
Шутки-шутками, но китайский компилятор именно это и делает - для полупрозрачных поверхностей запекает лайтмапу вместе с текстурой.
Чтобы полупрозрачная поверхность с текстурой смотрелась корректнее.
Дядя Миша писал: Проще локализованный пак подключить. Где будут и звуки и текстуры и всё прочее на другом языке.
Это решение из нулевых, сейчас мало кто так делает. Или ты предлагаешь издателю писать инструкции как ставить пак с другим языком ?
__________________
У котёнка мокрый нос и гладенькая шерсть, у него забавный хвост и быстрых лапок шесть. Две задних, две средних и две передних лапы, такая многоножка получилася у папы.
Он ученый — папа мой — зверушек изучает, гуляет по помойкам, ловит крыс и чаек. Две крысы белокрылые и чайки две унылые покрытые пупырчатою кожей лягушат без пёрышек тоскуют и ускакать спешат.
А ещё есть муравей большой размером с гуся он пугает всех зверей, и я его боюся, когда он ковыляет на лапках на своих.
И в двери ударяет, и начинает стих: Я — муравей, воды налей! Не меньше ведра, напиться мне пора!
Crystallize
Обычно есть некоторая очень простая система. Например .json или .txt файлик со всеми репликами и надписями. Например lang_ru.txt где хранится ключ и значение для конкретной надписи, типа "menu" "игровое меню", в халфе уже что то подобное есть вроде для кредитсов. Через меню самой игры можно выбирать язык, где будет подгружаться нужный lang_**.txt
Естественно самому разработчику не надо всё хардкодить, зашивать текст внутрь игры, а только дать ссылку на нужный ключ, а игра уже сама подтянет нужную надпись.
А вот то что предлагает Дядя Миша это патчи, которые вечно тащат за собой вирусы и яндекс браузеры.
__________________
У котёнка мокрый нос и гладенькая шерсть, у него забавный хвост и быстрых лапок шесть. Две задних, две средних и две передних лапы, такая многоножка получилася у папы.
Он ученый — папа мой — зверушек изучает, гуляет по помойкам, ловит крыс и чаек. Две крысы белокрылые и чайки две унылые покрытые пупырчатою кожей лягушат без пёрышек тоскуют и ускакать спешат.
А ещё есть муравей большой размером с гуся он пугает всех зверей, и я его боюся, когда он ковыляет на лапках на своих.
И в двери ударяет, и начинает стих: Я — муравей, воды налей! Не меньше ведра, напиться мне пора!
FiEctro писал: А вот то что предлагает Дядя Миша это патчи, которые вечно тащат за собой вирусы и яндекс браузеры.
Почему же? Вот, например, в киберпанке и много где еще тоже используются языковые паки, очень удобно просто удалил не нужные языковые паки и вася кот )
__________________
Kiss my ass if you don't like my Ford!
------------------------------------------ Game Area51 Update 1
First Person Shooter Released Jul 24, 2017
The game is a 3d shooter with the elements of the quest.
FiEctro Так ты определись, либо у тебя издатель распространяет игру в Стиме с автообновлением, либо это фан-игра на которую пользователи сами скачивают самодельные локализации.
Вообще эта система с файлами lang по сути говорит нам что мы обречены не иметь хороших удобных вещей потому что они также удобны для мошенников. Такой себе менталитет.
Crystallize писал: FiEctro Так ты определись, либо у тебя издатель распространяет игру в Стиме с автообновлением, либо это фан-игра на которую пользователи сами скачивают самодельные локализации.
Одно другому не мешает. Да и почему фан игра по твоему мнению должна быть обязательно кривой и не гибкой?
Цитата:
Crystallize писал: Вообще эта система с файлами lang по сути говорит нам что мы обречены не иметь хороших удобных вещей потому что они также удобны для мошенников. Такой себе менталитет.
Каких вещей? Яндекс браузер? Я не говорю делать обязательно так. Можно как валва делала - valve_russian папки с новым контентом. Просто намного удобнее чтобы языки можно было переключать, а не перезаписывать исходные файлы игры.
__________________
У котёнка мокрый нос и гладенькая шерсть, у него забавный хвост и быстрых лапок шесть. Две задних, две средних и две передних лапы, такая многоножка получилася у папы.
Он ученый — папа мой — зверушек изучает, гуляет по помойкам, ловит крыс и чаек. Две крысы белокрылые и чайки две унылые покрытые пупырчатою кожей лягушат без пёрышек тоскуют и ускакать спешат.
А ещё есть муравей большой размером с гуся он пугает всех зверей, и я его боюся, когда он ковыляет на лапках на своих.
И в двери ударяет, и начинает стих: Я — муравей, воды налей! Не меньше ведра, напиться мне пора!
FiEctro писал: Просто намного удобнее чтобы языки можно было переключать, а не перезаписывать исходные файлы игры.
Учитывая, что даже в демке квейка можно было сделать локализацию (условно, не помню в точности как в конкретной демке хранятся тексты) отдельным паком без перезаписи оригинальных файлов, не могу взять в толк за что топит товарищ FiEctro. Почему файлы должны быть перезаписаны?
Добавлено 04-02-2025 в 14:34:
Я же лично делал пак текстур для этой демки и он ничего не перезаписывает.
__________________
Kiss my ass if you don't like my Ford!
------------------------------------------ Game Area51 Update 1
First Person Shooter Released Jul 24, 2017
The game is a 3d shooter with the elements of the quest.
Crystallize писал: нет, паки по типу ку3 где весь контент мода в одном файле. ты же против них выступаешь, как я понял.
Я не очень понимаю логики паковать контент чтобы заработала локализация.
__________________
У котёнка мокрый нос и гладенькая шерсть, у него забавный хвост и быстрых лапок шесть. Две задних, две средних и две передних лапы, такая многоножка получилася у папы.
Он ученый — папа мой — зверушек изучает, гуляет по помойкам, ловит крыс и чаек. Две крысы белокрылые и чайки две унылые покрытые пупырчатою кожей лягушат без пёрышек тоскуют и ускакать спешат.
А ещё есть муравей большой размером с гуся он пугает всех зверей, и я его боюся, когда он ковыляет на лапках на своих.
И в двери ударяет, и начинает стих: Я — муравей, воды налей! Не меньше ведра, напиться мне пора!
FiEctro писал: Я не очень понимаю логики паковать контент чтобы заработала локализация.
ну вот у тебя два пака. lang_ru и lang_en. В них файлы с одинаковыми именами. На уровне файловой системы подобное невозможно. А в файловой системе самого движка - очень даже возможно. Вот движок и выбирает - какой пак грузить, с какими ресурсами. И заморочка с языком снимается автоматически. Ты ведь ещё учти, что локализация может менять не только текстовый файлик. К примеру в той же халфе для немецкой локализации вместо солдат были роботы. А вместо крови из них падали шестерёнки. И когда они погибали, то просто садились на пол и мотали головой. Вот такая локализация.