"разрушенна" - "Разрушенна" это фамилия.
"придстоит" - местечковый фольклор, примета согласно которой, надо стоять день не двигаясь, иначе последующая жизнь будет несчастной.
"гдето" - вид казни, аналог линчевания.
"третемь" - аналогично, к сожалению местные жители отказались показать обряд.
"Тоесть" - прямо таки цитата из "Молота ведьм".
"солдаты(редовые)" - сленг, возможно имеется ввиду "редкие, пугливые"
"пересилится в кольцо" - имеется ввиду: дедушку 80ти лет просят сдать сперму
"кольцо мало защищенно" - опять просят
"кольцо более защищенно" - уже достали с своей спермой
"уже есть охраные роботы" - сленг, имеется ввиду "узкие, охристые"
"политики(2 сорта)" - новый сельмаг, распродажа, подержанные, на выбор
"бизнесменны(не очень богатые)" - заимствование выражения "biz не сменны", совершенно верно, индустрию ничем заменить нельзя. Смысл местного выражения неизвестен.
"Здевсь" - пригород (сленг)
"экологичные заводы" - производят экологию
"Оно почти непроходима" - чудеса шаманства: операции по смене пола прямо в процессе написания произношения.
"Силовое поле настолько мощное что через него можно пройти в 2 местах!" - "а если, оно было бы сильнее, то через него можно было бы пройти в 3х местах!" (местн. поверье)
"1 место это главные вороты" - имеется ввиду местный клуб авторитетов.
"Здесь живут лутшие из лутших" - имеется ввиду: собиратели "лута" (местечковый сленг, прим. краеведа).
"Политики(1сорта)" - в старом сельпо, ассортимент гораздо хуже.
"собственно призедент" - вид культурного растения. Кроме "собственно" бывают так же "чужайственно" (сорняк), "странственно" (выделяет алкалоиды), "скунственно" (сильный, отпугивающий запах)
"Еа этом" - приблизительное значение: "атом ЕА" (материальное проявление "Електроник Артс", предположительно местечкового языческого святого).
MAL, именно что бред. Если перед ним посмотреть какой нибудь бред с меньшим градусом, то тогда при просмотре этих рональдов будешь в истерике кататься по полу. Проверено.