HLFX.Ru Forum
профиль •  правила •  регистрация •  календарь •  народ •  FAQ •  поиск •  новое •  сутки •  главная •  выход  
HLFX.Ru Forum HLFX.Ru Forum > Разработка игр > Наши проекты > Xash3D > И еще небольшая помощь по проекту
перевод документации
Страницы (2): [1] 2 »   Предыдущая тема   Следующая тема
Автор
Тема Новая тема    Ответить
 Дядя Миша
racing for fish

Дата регистрации: Oct 2005
Проживает: Кубань
Сообщений: 33059
Нанёс повреждений: 392 ед.

Рейтинг



И еще небольшая помощь по проекту

Конкретнее - надо перевести features[RUS].txt на английский язык.
Естественно, не гуглем, а так, чтобы оно нормально читалось буржуями.
Есть желающие?

__________________
My Projects: download page

F.A.Q по XashNT
Блог разработчика в телеграме

Цитата:

C:\DOCUME~1\C4C5~1\LOCALS~1\Temp\a33328if(72) : see declaration of 'size_t'

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75575

Старое сообщение 05-04-2011 20:13
-
fire64
Житель форума

Дата регистрации: Apr 2007
Проживает: Москва
Сообщений: 2362
Возраст: 35

Рейтинг



Not for me.
My English very primitive

__________________
Вся сила лысого кощея,
Сокрыта в башне из костей
Воздвигнутой, под небесами
На месте похорон людей

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75577

Старое сообщение 05-04-2011 20:18
- За что?
 XaeroX
Crystice Softworks

Дата регистрации: Oct 2005
Проживает: Торонто
Сообщений: 35059
Нанёс повреждений: 514 ед.
Возраст: 39

Рейтинг



Награды
 
[1 награда]


Довольно большой объём текста, 7 страниц. Вряд ли кто-то возьмётся за такое бесплатно.

__________________

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75579

Старое сообщение 05-04-2011 20:42
-
 Дядя Миша
racing for fish

Дата регистрации: Oct 2005
Проживает: Кубань
Сообщений: 33059
Нанёс повреждений: 392 ед.

Рейтинг



Цитата:
XaeroX писал:
Вряд ли кто-то возьмётся за такое бесплатно.

То есть, я так понимаю ты сам хочешь этим заняться?

__________________
My Projects: download page

F.A.Q по XashNT
Блог разработчика в телеграме

Цитата:

C:\DOCUME~1\C4C5~1\LOCALS~1\Temp\a33328if(72) : see declaration of 'size_t'

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75581

Старое сообщение 05-04-2011 21:09
-
 XaeroX
Crystice Softworks

Дата регистрации: Oct 2005
Проживает: Торонто
Сообщений: 35059
Нанёс повреждений: 514 ед.
Возраст: 39

Рейтинг



Награды
 
[1 награда]


Дядя Миша
Я похож на человека, который бесплатно берётся за работу, от которой все отказались? Вот уж чего за собой никогда не замечал..
Это намёк на то, что можно бы и машинным переводом удовольствоваться. Либо сразу надо было на двух языках писать (я так понимаю, ты не за один присест написал этот файл?)

__________________

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75582

Старое сообщение 05-04-2011 21:17
-
thambs
мразь конченная

Дата регистрации: Mar 2006
Проживает: -
Сообщений: 6417

Рейтинг



Дядя Миша

к какому числу нужно и сам файл где?

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75585

Старое сообщение 05-04-2011 21:32
- За что?
qpAHToMAS
Интернетовское трепло

Дата регистрации: Sep 2007
Проживает: (void)
Сообщений: 1788
Возраст: 34

Рейтинг



thambs, файл ведь вместе с Xash'ем идет.

PS:
Для перевода такого специфичного текста нужен мало того человек, знающий 2 языка, но и со знаниями HL.

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75586

Старое сообщение 05-04-2011 22:38
- За что?
Ku2zoff
Мастер Ёда из Деревни Дуракоф

Дата регистрации: Apr 2007
Проживает: В Деревне дураков
Сообщений: 6867
Возраст: 34

Рейтинг



Я попробовал перевести до сороковой строчки. Честно говоря, запарился. Да и с глагольными временами у меня не всё в порядке... Текст в аттаче, берите, смотрите, исправляйте, своё тоже выкладывайте, коллективный перевод будет быстрее.

Вложение: features[eng].txt (17.5 кб)
Этот файл был скачан 707 раз.

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75587

Старое сообщение 06-04-2011 02:16
- За что?
adamix
На отдыхе за кражу исходников

Дата регистрации: Jan 2009
Проживает: Таиланд, Германия
Сообщений: 852
Возраст: 31

Рейтинг



Печально, что мой англ. не позволяет перевести такую кучу текста по "нормальному". Возможно найду человека, который сделает это. Если он появится в IRC.

__________________
Законы математики, имеющие какое-либо отношение к реальному миру, ненадежны; а надежные математические законы не имеют отношения к реальному миру. © Альберт Эйнштейн

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75588

Старое сообщение 06-04-2011 03:23
- За что?
 Дядя Миша
racing for fish

Дата регистрации: Oct 2005
Проживает: Кубань
Сообщений: 33059
Нанёс повреждений: 392 ед.

Рейтинг



Цитата:
XaeroX писал:
(я так понимаю, ты не за один присест написал этот файл?)

в том-то и дело что за один.
Цитата:
thambs писал:
к какому числу нужно и сам файл где?

файл в любом из билдов ксаша. про сроки речь не идет, но желательно к моменту выхода сорцев.

__________________
My Projects: download page

F.A.Q по XashNT
Блог разработчика в телеграме

Цитата:

C:\DOCUME~1\C4C5~1\LOCALS~1\Temp\a33328if(72) : see declaration of 'size_t'

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75594

Старое сообщение 06-04-2011 08:34
-
FiEctro
Кот Арсис

Дата регистрации: Aug 2006
Проживает: код
Сообщений: 13519
Возраст: 33

Рейтинг



Дядя Миша
Можно перевести гуглом, и дать буржуям на обработку.

__________________
У котёнка мокрый нос и гладенькая шерсть, у него забавный хвост и быстрых лапок шесть. Две задних, две средних и две передних лапы, такая многоножка получилася у папы.
Он ученый — папа мой — зверушек изучает, гуляет по помойкам, ловит крыс и чаек. Две крысы белокрылые и чайки две унылые покрытые пупырчатою кожей лягушат без пёрышек тоскуют и ускакать спешат.
А ещё есть муравей большой размером с гуся он пугает всех зверей, и я его боюся, когда он ковыляет на лапках на своих.
И в двери ударяет, и начинает стих: Я — муравей, воды налей! Не меньше ведра, напиться мне пора!

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75600

Старое сообщение 06-04-2011 11:48
- За что?
 Дядя Миша
racing for fish

Дата регистрации: Oct 2005
Проживает: Кубань
Сообщений: 33059
Нанёс повреждений: 392 ед.

Рейтинг



FiEctro у нас раньше в стане буржуев был помощник - YtiAdmin.
Он вроде переводил какую-то документацию по спириту кастом-билду.
Но что-то его давно уже не видно.

__________________
My Projects: download page

F.A.Q по XashNT
Блог разработчика в телеграме

Цитата:

C:\DOCUME~1\C4C5~1\LOCALS~1\Temp\a33328if(72) : see declaration of 'size_t'

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75605

Старое сообщение 06-04-2011 12:21
-
adamix
На отдыхе за кражу исходников

Дата регистрации: Jan 2009
Проживает: Таиланд, Германия
Сообщений: 852
Возраст: 31

Рейтинг



[20:42:15] <adamix`pc> http://adamix.ru/xash_features.txt
[20:42:15] <&Cameron> k
[20:42:37] <&Cameron> i read
[20:44:21] <&Cameron> it generally looks ok


Ну вот, вроде им и гугла вполне себе хватило. Правда надо некоторые ошибки подправить.

__________________
Законы математики, имеющие какое-либо отношение к реальному миру, ненадежны; а надежные математические законы не имеют отношения к реальному миру. © Альберт Эйнштейн

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75617

Старое сообщение 06-04-2011 16:46
- За что?
 XaeroX
Crystice Softworks

Дата регистрации: Oct 2005
Проживает: Торонто
Сообщений: 35059
Нанёс повреждений: 514 ед.
Возраст: 39

Рейтинг



Награды
 
[1 награда]


Машинный перевод жжот, конечно

Цитата:
Avtokomplit Console

Цитата:
Support bekgraundnyh cards

Цитата:
Interpolation laytstiley

Цитата:
Support Seiv-shots and demo shots.

Цитата:
A more efficient system kullinga culling

Ну про всякие "time tchinka" уж и говорить не стоит

__________________

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75619

Старое сообщение 06-04-2011 16:59
-
adamix
На отдыхе за кражу исходников

Дата регистрации: Jan 2009
Проживает: Таиланд, Германия
Сообщений: 852
Возраст: 31

Рейтинг



Поправил.

__________________
Законы математики, имеющие какое-либо отношение к реальному миру, ненадежны; а надежные математические законы не имеют отношения к реальному миру. © Альберт Эйнштейн

Сообщить модератору | IP: Записан
Сообщение: 75620

Старое сообщение 06-04-2011 17:01
- За что?
Тема: (Опционально)
Ваш ответ:



Переводчик транслита


[проверить длину сообщения]
Опции: Автоматическое формирование ссылок: автоматически добавлять [url] и [/url] вокруг интернет адресов.
Уведомление по E-Mail: отправить вам уведомление, если кто-то ответил в тему (только для зарегистрированных пользователей).
Отключить смайлики в сообщении: не преобразовывать текстовые смайлики в картинки.
Показать подпись: добавить вашу подпись в конец сообщения (только зарегистрированные пользователи могут иметь подписи).

Временная зона GMT. Текущее время 15:01. Новая тема    Ответить
Страницы (2): [1] 2 »   Предыдущая тема   Следующая тема
HLFX.Ru Forum HLFX.Ru Forum > Разработка игр > Наши проекты > Xash3D > И еще небольшая помощь по проекту
перевод документации
Версия для печати | Отправить тему по E-Mail | Подписаться на эту тему

Быстрый переход:
Оцените эту тему:

Правила Форума:
Вы not можете создавать новые темы
Вы not можете отвечать в темы
Вы not можете прикреплять вложения
Вы not можете редактировать ваши сообщения
HTML Код ВЫКЛ
vB Код ВКЛ
Смайлики ВКЛ
[IMG] Код ВКЛ
 

< Обратная связь - HLFX.ru >

На основе vBulletin
Авторское право © 2000 - 2002, Jelsoft Enterprises Limited.
Дизайн и программирование: Crystice Softworks © 2005 - 2024