![]() |
Показать все 25 сообщений этой темы на одной странице |
HLFX.Ru Forum (https://hlfx.ru/forum/index.php)
- Jackhammer (https://hlfx.ru/forum/forumdisplay.php?forumid=35)
-- Нужна ли вам поддержка других языков? (https://hlfx.ru/forum/showthread.php?threadid=4664)
Нужна ли вам поддержка других языков?
Задумал я тут освоить Qt Linguist. И первым делом пришла мысль - сделать русскую локализацию редактора. Можно будет также перевести и на другие языки, если найдутся добровольцы.
Вопрос: нужна ли вам локализованная версия джека?
Конечно, да даже при том небольшом колличестве комметариев в стим к этому придрались.
Если начинать с 0 изучать маппинг методом тыка, русский язык маст хев!
__________________
А что нет?
А есть ли желающие сделать перевод на какие-то другие языки, кроме русского? Необходимые инструменты я предоставлю, но нужно собственно хорошее знание языка.
Мне по сути индифферентно. Иногда в английском софте я даже лучше ориентируюсь, привычка. Но голосую "да", потому что редактор всё-таки отечественный, а не из-за оглядки на ленивое нубьё, которое ноет, что софт/игра не русифицированы. Я понимаю, не все изучают английский язык, кому-то достались в школе и другие. Но даже, если человек с началки изучает английский - лень решает, а не длительность изучения (и живых примеров этому видел кучу).
XaeroX Про другие языки стоит спрашивать на ModDB.
Мне лично не нужна локализация (у меня все программы и девайсы на английском стоят), но я думаю, что это даст большой плюс редактору.
__________________
Base Defense on Steam, ModDB
В любом случае стоит добавить систему интернационализации (если её ещё нет). А локализацию все, кому надо, сами сделают, если предоставишь .ts файл.
Колхоз не нужен. И так всё понятно.
Ku2zoff, сначала хотя бы основной пакет сделать Но это другой вопрос, достойный отдельной темы.
XaeroX
А украинска мова будет ?
__________________
У котёнка мокрый нос и гладенькая шерсть, у него забавный хвост и быстрых лапок шесть. Две задних, две средних и две передних лапы, такая многоножка получилася у папы.
Он ученый — папа мой — зверушек изучает, гуляет по помойкам, ловит крыс и чаек. Две крысы белокрылые и чайки две унылые покрытые пупырчатою кожей лягушат без пёрышек тоскуют и ускакать спешат.
А ещё есть муравей большой размером с гуся он пугает всех зверей, и я его боюся, когда он ковыляет на лапках на своих.
И в двери ударяет, и начинает стих: Я — муравей, воды налей! Не меньше ведра, напиться мне пора!
FiEctro
Как только ты переведёшь - сразу будет.
XaeroX, не совсем тебя понял. Причём тут Linux-way?
Добровольцам то всё равно придется иметь дело с .ts файлами и опционально Qt Linguist, так?
FreeSlave
Добровольцам я выдам локкит. На базе лингвиста, конечно, но им не придётся самим ничего ставить. Только переводить, вбивая текст в нужные поля.
XaeroX
>Linux-way?
линакс-way это немного не то, это не про конструктор. линакс-way -- это прежде всего выпускать новые версии так что бы они НАХРЕН ломали всю обратную совместимость, а по возможности ещё и ломали компьютер (хрен ли -- новый купят) и требовали от пользователя что бы он сменил пол хирургическим методом (или убил себя для новой реинкарнации).
>принято кликать по менюшкам и пользовать готовое, заранее сделанное заботливыми разрабами.
а вот хрен там. видел я это кликанье после которого устанавливается десяток дотнетов, акробат-ридер и яндекс бар от гуугла. в нынешней венде надо задротствовать на порядок больше чем в бл-диксе начала 2000-х годов. я вот сразу когда слышу про венду, вспоминаю тов икс-вайдера, который её по 11 лет себе настраивает и ключи реёстра наизусть помнит.
а по теме, полагаю локализация не слишком нужна -- пользоваться локализованными программами неудобно -- ни один урок не подходит и тексты выглядят как программы на 1С: "Переместить КИСТЬ в СУЩНОСТЬ"
__________________
http://www.moddb.com/mods/monorail-quest
Уже давно привык к EN версии, но и от русской не откажусь!
Локализадница понадобится, и в самый не-о-жид-анный момент.
Я бы поиграл в JH, переведённый дословно. Про кисти и сущности мне люто доставляет!
__________________
Минутка полезного:
Бесплатный UT-подобный Half-Life mod.
Бесплатный редактор для 32-битных текстур. Без дотнета.
Бесплатный IDE для любых компиляторов и ЯП.
Бесплатная Windows-подобная ОС.
Проверка грамматики русского языка.
Чат по hl[fx]: [email protected]
Update for Spanish
I bought the program
Обновление для испанского языка
Я купил программу
My Steam: http://steamcommunity.com/id/ThekillerPty
Я бы даже постарался перевести на казахский. Ну просто почему бы и нет?
Но я считаю, что специализированному софту такое не надо. Затрудняется поиск решений проблем. Когда изучал 1С сначала начинал гуглить описывая проблему на английском, но затем до меня доходило, что это слишком тупой ход и надо гуглить на русском. И ничего, находил. Хотя в 1С есть английский перевод и программы можно писать на английском(хотя говорят при сохранении он его переведёт обратно в самом файле, лол).
__________________
XaeroX каждый долбаный раз когда кто-то пытается "помочь с XDM", ожидая поправить там 2 строчки копипастой.
Вообще я начинаю склоняться, что переводы в целом самому делать не надо. Нужно иметь _возможность_ локализации, поддержку. Потому что реально для специфичных 3Д-терминов перевод не особо нужен.
Пример ужаса - русская консоль в линуксе и ГЦЦ.
__________________
Минутка полезного:
Бесплатный UT-подобный Half-Life mod.
Бесплатный редактор для 32-битных текстур. Без дотнета.
Бесплатный IDE для любых компиляторов и ЯП.
Бесплатная Windows-подобная ОС.
Проверка грамматики русского языка.
Чат по hl[fx]: [email protected]
a-kush-er а на какой язык можешь перевести?
__________________
Временная зона GMT. Текущее время 21:27. | Показать все 25 сообщений этой темы на одной странице |
На основе vBulletin версии 2.3.0
Авторское право © Jelsoft Enterprises Limited 2000 - 2002.
Дизайн и программирование: Crystice Softworks © 2005 - 2024